Travel Voice Translator for iPhone

Slimme Reistips
Al weer heel lang geleden deelde ik tussen Shanghai en Beijing een treincoupe met onder meer een oudere Chinese heer. Met behulp van mijn Lonely Planet Chinese Phrasebook stelde ik hem een vraag door naar de karakters van de vertaling te wijzen, omdat ik niet echt op mijn uitspraak van het Chinees durfde te vertrouwen. Kon de vraag niet met ja, nee of een getal beantwoord worden dan bladerde de man verwoed door het boekje om vervolgens wat karakters aan te wijzen waarvoor ik dan het antwoord kon zien.
Verder bladerend kwam hij met een wedervraag, die ik op een soortgelijke manier beantwoordde. Een leuke conversatie, maar er was toch de hulp van een andere reiziger nodig voor hij me kon vertellen waar hij het meest trots op was: het neerschieten van twee Amerikaanse jets gedurende de Koreaanse oorlog.
Ondanks dat was het zo'n beetje de enige keer dat ik niet, nadat ik zo goed mogelijk een vraag uit een Phrasebook had voorgelezen, vergeefs naar een stroom Spaans, Thais of Chinees stond te luisteren. Ook de eerste vertaalapps die ik gebruikte waren nog steeds 1 kant op, al spraken ze het Spaans of Chinees beter uit dan ik.
Maar nu is er travel Voice Translator voor de iPhone. Een Android versie ontbreekt vooralsnog.
De app werkt voor veel talen met gesproken woord 2 kanten op. Je stelt de taal van beide personen in, evenals de stem die de tekst opzegt. Vervolgens kun je spreken, je ziet wat je hebt gezegd en de tekst wordt vertaald. Je kunt ook instellen dat de telefoon pas gaat spreken als je dat aangeeft, zodat je eerst kunt controleren of je goed verstaan bent.
Nog mooier werkt het met twee iphones. Door Blue tooth in de apps te activeren en beide telefoons te schudden kun je ze laten samenwerken. Iedere kant van de conversatie een eigen telefoon.
De App spreekt en verstaat Arabisch, Chinees Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans, Koreaans, Nederlands, Noors, Pools, Portugees, Russisch, Slowaaks, Tsjechisch, Turks en Zweeds. Verder spreekt de app Thais, Hindi, Catalaans en nog wat talen. Terwijl Maleis en Roemeens weer alleen gesproken input kennen. En nog een aantal talen, zoals het Perzisch en het Oekraïens kunnen vertaald worden via toetsenbord en display. Een App dus van nog geen euro die honderden euro's aan boekjes vervangt. Meer dan vervangt, want boekjes spreken niet en verstaan niets.
En werkt het nu een beetje? Eigenlijk verbazingwekkend goed. Natuurlijk is er wel eens een probleempje met het verstaan van de gesproken tekst, maar als je een beetje duidelijk articuleert en niet te lange zinnen maakt dan gaat het over het algemeen goed. En, voor de talen die ik kon controleren, ook redelijk accuraat. Lukt het een keer niet dan is getypte invoer ook mogelijk. Het enige nadeel is dat je wel online moet zijn, dus die conversatie in de Chinese trein lukt nog even niet.
Een paar eigenaardigheden. Datums worden omgezet naar Amerikaans formaat (yyyy.mm.dd) en als je cijfers opleest, bijvoorbeeld een telefoonnummer dan wordt dit als een groot getal vertaald, soms met een datum erin.
En de App is gecensureerd! Zeg je in het Nederlands 'Klootzak' dan wordt dit in het Engels keurig vertaald met Asshole. Zeg je echter Asshole aan de Engelstalige kant dan wordt dit eerst vertaald naar A**hole, dat vervolgens in het Nederlands 'een-asterisk-gat' wordt. Ook een woord als 'Fuck' wordt keurig naar het Engels vertaald maar andersom niet. Dus iemand voor 'F*cking' A**hole' uitschelden leidt niet tot de gewenste belediging. Misschien wel zo goed eigenlijk.
Downloaden voor de Iphone: Travel Voice Translator App (gratis)
Theo schrijft niet alleen reportages. Hij maakt tijdens zijn reizen ook prachtige foto's. Die vind je op zijn website: Pictures.TheoMolenaar.nl